wtorek, 29 kwietnia 2014

[Hiszpański] Lekcja druga

Miałyście sporo czasu by nauczyć się alfabetu oraz wymowy liter w języku hiszpańskim, więc przyszedł czas na nową lekcję!


Dziś zajmiemy się jednymi z najważniejszych - przede wszystkim PRZEDSTAWIANIE SIĘ I POWITANIA.  Są to bardzo często trudne rzeczy do zrealizowania, a szczególnie w języku obcym. Często mylimy słowa, inaczej rozumiejąc pytanie i podajemy wtedy błędną odpowiedź. Ale na pewno każda z Was chce tego uniknąć, więc specjalnie dla Was słówka i zdania dotyczące przedstawiania się i powitania, czyli mówiąc krócej podstawowe informacje.


Cześć- ¡Hola! [ola]
Dzień dobry (do południa) - ¡Buenos dias! [błenos dijas]
Dzień dobry (po południu) - ¡Buenas tardes! [błenas tardes]
Dobry wieczór - ¡Buenas noches! [błenas noczies]
Dobranoc - ¡Buenas noches! [błenas noczies]
Do widzenia - ¡Hasta luego! [asta luego]
Do jutra - ¡Hasta mañana! [asta maniana]
Do wieczora - ¡Hasta la noche! [asta la noczie]
Do zobaczenia - ¡Hasta la vista! [asta la wista]
Żegnaj - ¡Adiós! [adios]

Co słychać? - ¿Qué tal? [ke tal]
Jak się masz? - ¿Cómo estás? [komo estas]
Czuję się tak sobie - Estoy regular/Más o menos [estoi regular/mas o menos]
Źle się czuję - Estoy mal/Me siento mal [estoi mal/me siento mal]
Dobrze, dziękuję - Bien, gracias [bien, gracjas]
Dziękuję, czuję się dobrze - Gracias, estoy bien [gracjas, estoi bien]
Dziękuję - Gracias [gracjas]
Dziękuję bardzo - Muchas gracias [muczias gracjas]
Stokrotne dzięki - Mil gracias [mil gracjas]
Przepraszam Cię - Perdona [perdona]
Przepraszam pana/panią - Perdone [perdone]

Jak się pan/pani nazywa? - ¿Cómo se llama usted? [komo se jama usted]
Nazywam się... - Me llamo... [me jamo]
Urodziłem/Urodziłam się w... - Naci en... [nasi en]
Jaki jest pański adres? - ¿Cuál es du dirección? [kual es du direksion]
Mieszkam w... (Polsce), w... (Warszawie) przy ulicy... mieszkania... - Vivo en... (Polonia), en... (Varsovia), calle... , numero... [wiwo en (Polońja), en (Warsowia), kaje, numero]
Gdzie pan/pani pracuje? - ¿Dónde trabaja usted? [donde trabaha usted]
Miło mi pana/panią/ciebie poznać - Encantado de conocerle/conocerla/conocerte [enkantado de konokerle/konokerla/konokerte]

Na tym skończymy dzisiejszą lekcję. W nawisach zapisałam wymowę wyrazów, bo różni się od tej podanej przeze mnie na ostatniej lekcji. W przyszłości (czyli za niedługo) poznacie nazwy państw i większych miast po hiszpańsku, zawody, miejsca pracy oraz zainteresowania inaczej zwane hobby.

9 komentarzy:

  1. I pojedz teraz do hiszpani z jakas Ola a wystarczy ze ja zawolasz o poj miasta sie odezwie ! :D

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Ola to tam Alexandra, więc nie ma problemu, wystarczy wołać pełnym imieniem :)

      Usuń
    2. Dobry pomysl ale mozna sie zapomniec xD

      Usuń
    3. No i mój błąd. Właśnie mi się przypomniała moja znajoma z Hiszpanii - Alejandro, czyli Aleksandra. Aczkolwiek myślę, że Alexandra też używają. :)

      Usuń
  2. I pojedz teraz do hiszpani z jakas Ola a wystarczy ze ja zawolasz o poj miasta sie odezwie ! :D

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Moja koleżanka miała dylemat, bo ma na imię Hanna i w Hiszpanii byłaby Anną, dlatego spytałam mojego nauczyciela jak to wygląda i powiedział, że takie imiona to normalnie - jeśli dobrze pamiętam :)

      Usuń
  3. Fajna lekcja

    OdpowiedzUsuń